От системы преподавания 60% предметов на эстонском языке в русских школах надо отказаться, заявил в интервью порталу Delfi министр образования и науки Эстонии Евгений Осиновский.
"Нужно вспомнить, чего мы ждем от выпускников русскоязычных гимназий. Думаю, все согласятся, что ждем мы трех вещей: качественных знаний по предметам, высокого уровня владения эстонским языком и совершенного знания своего родного языка русского. Пресловутые проценты 60 на 40, (..) должны были обеспечить достижение перечисленных целей. Однако сегодня мы уже видим, что этот подход не сработал", - заявил Осиновский.
По словам Осиновского, в этом году школу окончил первый поток учеников, которые на протяжении всех трех лет в гимназии изучали 60% предметов на эстонском языке. "Исследования, анализ и посещения школ показывают, что средний уровень владения эстонским языком за это время не улучшился. Да, некоторые школы действительно сумели повысить уровень эстонского языка, сохранив при этом достаточно высокий уровень предметных знаний; но в более слабых школах уровень эстонского не повысился, а знания по предметам при этом ухудшились. Есть примеры ухудшения результатов экзаменов и по эстонскому языку", - отметил министр.
"Мне кажется, проблема заключается в том, что из этих процентов сделали не средство достижения цели всего гимназического образования, а саму цель. Я же говорю, что проценты это просто инструмент, и его можно использовать лишь в тех случаях, когда он дает желаемые результаты. В целом мы должны требовать от школ достижения более высокого уровня владения эстонским языком, но при этом дать директору школы право решать, какие предметы в школе преподаются на русском, какие на эстонском", - отметил министр.
Осиновский отметил, что сегодня система такова, что правительство страны решает, в какой гимназии сколько предметов должно быть на русском или эстонском языке. "Я не считаю это правильным. Директор лучше премьер-министра знает, какими методами можно достичь высокого уровня владения эстонским у гимназистов. Да, я действительно хочу, чтобы школы сами решали, сколько предметов они хотят преподавать в гимназии на русском, а сколько на эстонском языке. Но при этом они должны обеспечивать более высокий уровень эстонского у выпускников гимназий. Кроме того, мой план предполагает, что четыре предмета, обязательных к преподаванию на эстонском языке уже с 2007 года эстонская литература, история Эстонии, обществоведение и музыка, преподавались бы и дальше на эстонском. Об этом говорят сами учителя и руководители школ, указывая, что такая система вполне себя оправдывает. Но мы хотим убрать из списка обязательных предметов географию. Ее преподавание на эстонском языке привело во многих школах к ухудшению знаний".
Реформа образования в русских школах в Эстонии была проведена значительно позже, чем в Латвии. С 1 сентября 2004 года в Латвии действует схема 60/40 (в старших классах), а в основной школе преподавание на предметов на латышском языке вводится постепенно. Министерство образования и науки считает, что реформа принесла позитивный результат, так как уровень владения латышским языком у выпускников русских школ вырос, а различия в оценках на централизованных экзаменах минимальны. В то же время, оппоненты перехода на билингвальное образование по-прежнему полагают, что пользы реформа не принесла, а "наступление" на русский язык в Латвии продолжается.
4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
|
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
|
3-й
105064, Москва, Гороховский пер., 4; телефон приемной комиссии: +7 (499) 261-31-52.
|
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4
|