Общаясь с людьми, вынужденными покинуть зону конфликта в Донбассе и перебраться в Россию, выяснил одну интересную вещь: на новом месте их детям приходится идти в школу на класс младше, то есть, по сути дела, оставаться на второй год. Причина огромная разница между российскими и украинскими школьным программами, причём, не в пользу последних.
Про гуманитарную составляющую говорить не приходится: русский язык и литература на Украине даже в русскоязычных классах преподаются в урезанном виде. Тем не менее, не о них речь: по словесности и истории ученику, как показывает практика, догнать своих сверстников не такая большая проблема.
Основная загвоздка кроется в точных науках: их украинскому школьнику преподают в намного меньшем объёме и намного менее интенсивно, чем российскому. Если в младших классах программы по данным дисциплинам в обоих странах примерно соответствуют, то уже к 7-8 классу просматривается опоздание где-то на полгода, а старших классах на год.
Проблема в том, что по дисциплинам естественнонаучного цикла отставание не преодолевается простой начиткой материала. Последствия пропуска темы, например, по истории легко преодолеваются самостоятельными занятиями: здесь много фактического материала, который надо запоминать, но, при этом, не так много закономерностей, которые необходимо усваивать под чутким руководством преподавателя. С точными дисциплинами всё наоборот: здесь обязательны не только аудиторные, но и лабораторные занятия, которые никакой самоподготовкой не заменишь.
Сокращение естественнонаучной части программы в украинской школе верный признак того, что украинское правительство взяло курс на деиндустриализацию страны. Ведь физика и химия это основа техники, без биологии немыслимы медицина и сельское хозяйство, а без математики практически весь реальный сектор экономики.
Впрочем, киевским "керманычам" куда выгоднее распродать заводы на металлолом, позволить "прихватизировать" чернозёмы западным латифундистам, а про медицину вообще забыть: незачем лечить народ, ведь это же такие затраты без реальной отдачи. И учить тоже незачем: для мытья европейских сортиров высокие материи не нужны.
Зато украинская школьная программа заполняется никому не нужными дисциплинами вроде валеологии, по сути дела дублирующей то, что ученик проходит в 9 классе на уроках биологии, где рассматриваются анатомия, физиология и гигиена человека, или столь же ненужным в современном мире украинским языком.
Для многих последняя мысль покажется кощунственной, но надо понимать, что украинский язык эта "спивуча соловьиная мова" есть не более чем язык изящной словесности. То есть, он годится только для того, чтобы создавать красивые литературные произведения, но абсолютно неспособен обслуживать потребности основных отраслей деятельности.
Заметим, что даже самые отъявленные укронацисты во время боевых действий против непокорного Донбасса общаются исключительно на языке врага на русском! И самые "свидомые" пилоты украинской авиации, садясь за штурвал, тоже напрочь забывают о языковом патриотизме. И на атомных электростанциях персонал, заступая на смену, тут же моментально русифицируется. Ибо понятийный аппарат в украинском языке крайне ограниченный, и общаясь на нём невозможно ни вести бой, ни управлять ядерным реактором, ни покорять небо.
Конечно, попытки создать понятийный аппарат для украинского языка у "свидомитов" имелись, но, ничего, кроме уродливых мертворождённых новообразований, из-под пера националистических горе-лингвистов не вышло.
Например, какую реакцию у вас вызывает превращение в бандеровском национал-медицинском словаре всем понятного акушера в "жинкопологивныка"? Вот и я о том же.
Несмотря на тяготы войны, дети Донецкой и Луганской Народных Республик по сравнению с украинскими сверстниками получили огромное преимущество: в школах Новороссии сегодня активно переходят на более качественные и совершенные российские программы. Это значит, что они получат лучшее образование, которое, в свою очередь, означает лучшее будущее.
В связи с этим встаёт вопрос о том, нужен ли Донбассу украинский язык. Разумеется, не нужен, по крайней мере, в таком объёме, как ранее насаждался. Но устраивать открытые гонения на мову тоже не стоит: выход из-под власти Киева наглядно показал её реальное место в шахтёрском крае, близкое к маргинесу.
Оставить в качестве факультатива и не более: кто хочет тот и так будет говорить по-украински, а кто не хочет того никакими палками не заставишь.
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4
|
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
|
4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
|
3-й
194044, г. Санкт-Петербург, ул. Академика Лебедева, 6 Телефон: 8 (812) 329-71-35.
|