Доказывается, что русскоязычное население в

Доказывается, что русскоязычное население в

Русскоязычный человек в иноязычном окружение - Е. Протасовой

Дискурсы русскоязычия с точки зрения политики меньшинства

На основе анализа финских газетных текстов можно сделать вывод о том, что наиболее спорные вопросы в отношении русскоязычного населения в Финлян­дии связаны с официальным признанием статуса языкового и культурного меньшинства. Поэтому их следует рассматривать на фоне политики по отноше­нию к меньшинствам, проводящейся в Финляндии в течение последних десяти­летий.

Вышеприведённые примеры из газетных текстов показывают, что количест­во русскоязычного населения, проживающего в Финляндии, является одним из критериев при определении положения этой группы. Доказывается, что рус­скоязычное население в Финляндии слишком малочисленно для того, чтобы стать официально признанным национальным меньшинством. Однако юриди­ческого определения меньшинства пока не существует, хотя среди исследовате­лей наблюдается единогласие по вопросу о критериях выделения националь­ных меньшинств (см. [Horn 1997: 212-216]). Даже такие небольшие по численно­сти группы, как, например, саамы - в Финляндии их насчитывается 6 000 - 7 000 человек - получили статус национального меньшинства. Кроме того, в Финлян­дии проживает лишь 800-900 татар, но все равно они сохранили свою идентич­ность, и их признают национальным меньшинством. Поэтому споры о числен­ности русскоязычных, живущих в Финляндии, как таковые вряд ли имеют зна­чение в дискуссии о признании статуса меньшинства. Скорее всего, речь идет о том, хотят ли финны, чтобы в стране существовало официально признанное русскоязычное меньшинство, или нет.

Как показывает анализ газетных текстов, в дискуссии о русскоязычное™ в Финляндии преобладают дискурсы угрозы и опровержения. Это объясняется, прежде всего, историческим развитием страны, граничащей с Российской им­перией. Как отмечают Харле и Мойсио, национальная идентичность Финлян­дии исторически создавалась на основе четкого разделения финнов и русских, финскости и русскости, Финляндии и России с целью исключения «русского» как «иного», иногда даже как «враждебного» [Harle & Moisio 2000]. Отсюда ис­ходят и сегодняшние образы угрозы: предполагается, что по мере постепенного открытия границ русские в большом количестве будут переселяться в Финлян­дию, тем более если русский язык будет иметь официальный статус в стране. В современных дискуссиях о «возвращении Карелии» неоднократно появлялось и представление о русском языке как «третьем государственном» в Финляндии (см., например, [Susiluoto 1999]).

всеУчебные заведения

3-й
194044, г. Санкт-Петербург, ул. Академика Лебедева, 6 Телефон: 8 (812) 329-71-35.
4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4

всеПоследние новости

05.08.2015
В конце 90-х годов прошлого века в России появилась мода на преподавателей-иностранцев, которые обучают студентов своему родному языку. Практику эту...
04.08.2015
Перенос начала учебного года может стать стрессом для тех, кто учится и работает в образовательных учреждениях, это негативно скажется на учебном...
04.08.2015
17-летняя дочь пресс-секретаря президента России в своем интервью призналась, что она хотела бы бросить учёбу в МГУ и переехать в Париж, где живет её...

всеСтатьи

10.09.2012
Во Львове возле памятника Ивану Франко четыре тысячи студентов протестуют против пребывания на должности министра образования и науки Дмитрия...
10.09.2012
Львовский областной совет просит Президента Виктора Януковича уволить министра образования и науки Дмитрия Табачника За принятие соответствующего...
09.09.2012
Министерство образования и науки рекомендует руководителям высших учебных заведений создавать структурные подразделения для трудоустройства студентов...