3.4. Морфосинтаксическая характеристика ЭР. Прежде чем перейти к грамматике, хочу подчеркнуть, что в этой сфере ЭР не содержит сколько-нибудь существенных отличий от русского языка метрополии. Признаки ЭР, вызывающие беспокойство у носителей СРЛЯ, связаны с переключением кодов, активными и в части случаев избыточными процессами лексического заимствования и логическим продолжением тех структурных явлений, которые характеризуют разговорный русский язык повседневного общения в метрополии. Эти явления включают отмирание родительного падежа отрицания и лексически зависимого родительного: в этих случаях выступает винительный (примеры (2), (3)), отмирание творительного падежа в предикативной функции - он заменяется именительным, см. (4), употребление относительного местоимения который вместо кто или это, см. (5), отсутствие склонения числительных (см. [Comrie et al. 1996: 134-135]) и возрастание аналитизма в именных конструкциях, см. (6). Приводимые ниже примеры (2), (4) и (5) вполне приемлемы и в разговорном русском языке метрополии. Отличительным признаком ЭР в данном случае служит более последовательное проявление отмеченных выше тенденций.
(2) Я не купил огурцы
(3) Если вы просили политическое убежище
(ПР: ... политического убежища)
(4) А этот сын у ней был мафиозник
(5) Все которые приехали с нами ...
(ПР: все, кто ...)
(6) Я удивляюсь на тебя
(ПР: ... тебе)
Интересной чертой, отличающей ЭР от литературного разговорного языка, является замещение вопросительной частицы ли частицей или. Употребление или в качестве частицы, вводящей вопрос, хорошо известно из южнорусского варианта, и это еще один пример сильного южнорусского влияния. На первый вгляд представляется, что этот факт можно объяснить как простое лексическое изменение: частица представляет собой отдельный языковой сегмент, а формальное сходство ли и или упрощает замену. Однако замещение частицы ли частицей или сопровождается изменением порядка слов, что указывает на грамматическую природу явления. В ПР и СРЛЯ ли выступает как клитика, следующая непосредственно за словом, находящимся в фокусе высказывания. Это слово ставится в начало предложения, и получаемая в результате структура резко отличается от обычной структуры повествовательного предложения. Ср. (7a) и (76, в) (в позицию первого слова - ставится peMa):
4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
|
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
|
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
|
3-й
105064, Москва, Гороховский пер., 4; телефон приемной комиссии: +7 (499) 261-31-52.
|