б) Обращение. Распространены слова типа джигит 'юноша', батыр 'богатырь', аксакал 'старец, мудрец', бастык 'начальник' (положительно окрашенные наименования), обращения к старшей по возрасту женщине апай, старшему по возрасту мужчине агай, к пожилой женщине аже, напр., «От имени коллектива «Прикаспийской коммуны» и, уверены, от имени тысяч наших читателей поздравляем вас, Зейнекеш аже, со славным юбилеем! Здоровья вам, счастья!» («Прикаспийская коммуна»,16.03.02,1). В качестве уважительного обращения используются антропонимические модели КЯ, собственные имена с добавлением постфикса -ке, например: «Прошу Вас, Нуреке, поручить Минсобесу пересмотреть размер моей пенсии» (из письма президенту Нурсултану Назарбаеву, газета «Время»). В русскоязычном контексте подобные формы иногда употребляются иронически: «В коридоре Дома парламента встречаются депутат и министр, едва знакомые между собой. Оба останавливаются в нерешительности, лихорадочно вспоминая имена друг друга. - Саламатсызба, минике! - восклицает, наконец, сообразительный депутат. - Саламатсызба, депуке! - с облегчением отзывается министр» («Вре- мя»,22.03.2000, 4). В двуязычной среде в просторечии распространены обращения братишка, брат, сестренка, сестра, отец, земляк, что является своеобразной калькой казахского словоупотребления. В казахском дискурсе терминология родства используется при обращении старших к младшим и наоборот, представителями русской культуры данное употребление воспринимается как инородное. При встрече близких людей независимо от их национальности часто предпочтение отдается казахским формам обращений к младшим по возрасту, может быть, из-за экспрессии этих слов, например, ласковых обращений айналайн, жаным 'милый'.
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
|
4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
|
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4
|
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
|