Иногда различия проявляются только в ударении заимствованного слова, ср. ПР депозит и ЭР депозит (при англ. deposit), ПР маркетинг, ЭР маркетинг (при англ. marketing) и ПР аудит, ЭР одит (при англ. audit). Как правило, ПР следует графике заимствованного слова и приспосабливает ее к фонетической системе русского языка, в то время как ЭР отражает фонетический облик заимствования.
Это различие легко поддается объяснению. Для носителей ЭР знание английского языка, особенно американского английского, имеет огромное значение, и демонстрация этого знания, возможная, если говорящий ориентируется на произношение заимствования в английском источнике, играет важную социолингвистическую роль (ср. также ниже). Отражая произношение соответствующих английских слов, заимствованные в ЭР слова свидетельствуют о географии и времени проникновения слова в русский язык. Это хорошо видно на примере заимствований, передающих открытое низкое o американского английского: ка- ледж (англ. college), шапинг/-к (англ. shopping), клазит (англ. closet), а также хорошо известный топоним Халивуд (англ. Hollywood), ср. также [Benson 1957; 1960].
Обычно на второй или третий год пребывания в США в речи носителей ЭР появляются кальки, многие из которых попадают и в речь следующего поколения (см. [Bermel & Kagan 2000: особенно 4.2 и 5.2]). Например: брать время (англ. to take time), дать хорошую цену (англ. to give a good price), поменять линию (англ. to change lanes) и такие выражения, как иметь фан (англ. to have fun), где калькированный оборот включает также заимствованное слово.
Говорящие на ЭР стремятся инкорпорировать речевые маркеры - путем переключения кодов или заимствования: ср. типичные рус. значит, так сказать, итак, вместо которых в ЭР употребляются окей, аймин (из англ. I mean) и особенно широко распространенное йуно/юно (англ. you know). По моим данным, носители ЭР начинают употреблять эти речевые маркеры после 6 месяцев пребывания в США, даже если их познания в области английского языка минимальны. Из этого следует, что употребление маркеров характеризует престижную речь.
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
|
3-й
194044, г. Санкт-Петербург, ул. Академика Лебедева, 6 Телефон: 8 (812) 329-71-35.
|
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
|
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4
|