Употребление иноязычных топонимов отличается от

Употребление иноязычных топонимов отличается от

Русскоязычный человек в иноязычном окружение - Е. Протасовой

Другие названия, оканчивающиеся на -и, склоняются аналогичным образом, например, в Малмях, в Хелъсинках, из Хелъсинок. Далее, разговорный дериват Якомы из финского названия Jakomaki получает в предложном падеже форму Якомах. Информанты, употребляющие названия в подобных формах, осознают их разговорность. Некоторые из них отмечали, что употребляют такие слова (например, из Хелъсинок) в шутливом значении.

Заимствованные слова могут быть фонетически ассимилированы, частично ассимилированы или сохранены без изменения. В последнем случае финские топонимы произносятся с финским акцентом. Русское произношение реализу­ется, например, в ударении на втором или третьем слоге вместо первого (Тавас- тия вместо Тавастия), в редукции некоторых гласных (Руохълахти вместо Руохо- лахти) и замене некоторых финских фонем русскими фонемами (Казарминтори вместо Касарминтори). Некоторые названия включают в себя элементы как рус­ского, так и финского языков, например, Эврека (Heureka + эврика), Киазма (Kiasma + хиазм), Булъвард (Bulevardi + бульвар). Употребление подобных сме­шанных форм основывается на похожести слов, заимствованных и в русский, и в финский языки[58].

В процессе приспособления к финской культуре и языковой среде родной язык переселенца изменяется под влиянием финского языка, финской культу­ры, других языков и культур, с которыми он сталкивается в своей новой жизни. Степень языковой аттриции зависит от того, какие функции исполняют рус­ский, финский или другие языки в жизни человека; как он относится к России и к родному языку и какие контакты он имеет с окружающей средой [Протасова 1998: 204]. Достаточно хорошее владение финским языком можно считать предпосылкой сохранения родного языка. Таким образом оба языка «путаются меньше, существуют достаточно независимо друг от друга» [Протасова 1994: 51]. На наш взгляд, использование в речи русскоязычных названий свидетельствует о степени интегрированности говорящего в новую языковую среду. Обычно в эмигрантскую русскую речь заимствуются в первую очередь номинации реа­лий страны проживания, так как они сразу ассоциируются с новым бытом. Кроме того, эквивалент на родном языке может вообще отсутствовать [Гловин­ская 2001: 438; Протасова 1998: 206; Romaine 1991: 55]. Употребление иноязычных топонимов отличается от употребления другой заимствованной лексики тем, что топонимы, идентифицируя референт, не имеют совсем одинаковых эквива­лентов в других языках. Разумеется, употребление официальных финноязыч­ных названий в русской речи нельзя считать примером нежелательного влия­ния финского языка. Тем не менее, активное использование в русской речи рус­скоязычных названий вместо финских показывает, что говорящий способен со­хранить родной язык и даже применяет его продуктивно, когда создает на рус­ском языке названия окружающих его городских объектов.

всеУчебные заведения

3-й
105064, Москва, Гороховский пер., 4; телефон приемной комиссии: +7 (499) 261-31-52.
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4

всеПоследние новости

05.08.2015
В конце 90-х годов прошлого века в России появилась мода на преподавателей-иностранцев, которые обучают студентов своему родному языку. Практику эту...
04.08.2015
Перенос начала учебного года может стать стрессом для тех, кто учится и работает в образовательных учреждениях, это негативно скажется на учебном...
04.08.2015
17-летняя дочь пресс-секретаря президента России в своем интервью призналась, что она хотела бы бросить учёбу в МГУ и переехать в Париж, где живет её...

всеСтатьи

10.09.2012
Во Львове возле памятника Ивану Франко четыре тысячи студентов протестуют против пребывания на должности министра образования и науки Дмитрия...
10.09.2012
Львовский областной совет просит Президента Виктора Януковича уволить министра образования и науки Дмитрия Табачника За принятие соответствующего...
09.09.2012
Министерство образования и науки рекомендует руководителям высших учебных заведений создавать структурные подразделения для трудоустройства студентов...