В тематических фазах беседы мы

В тематических фазах беседы мы

Русскоязычный человек в иноязычном окружение - Е. Протасовой

Данные, приведенные в таблице, позволяют установить, что смена языка от одной фазы беседы к другой происходит достаточно систематично: если речь идет о семье российских немцев Ш, ЛШ говорит преимущественно на русском языке; если речь идет о немецкой слушательнице, ЛШ говорит преимущест­венно по-немецки. Смена языка выполняет здесь символическую функцию.

В тематических фазах беседы мы находим многократные переходы с языка на язык от речевого действия к речевому действию (тип б). Ярким примером является высказывание (54) Geld ist weg ['денег - нет'] Это высказывание подво­дит итог предыдущим размышлениям о покупке рождественских подарков ((49)-(53)). Резюмирующий и завершающий характер высказывания подчерки­вается сменой языка. Это придает высказыванию особую выразительность.[66] ЛШ могла бы усилить степень воздействия этого приёма, если бы она и вторую часть своего вывода (55) сформулировала по-немецки.

Особый случай смены языка от речевого действия к речевому действию мы на­ходим в фазе беседы 1: das ist ei und ai: (25) ['это ei и ai']. ЛШ формулирует здесь сделанное ею открытие: немецкий дифтонг ei может передаваться на письме двумя различными способами, как ei и как ai. Этот переход подготавливается несколькими переходами внутри речевых действий (ср.: (23) и (24)). ЛШ говорит здесь о чтении по-немецки и о немецких буквах (s, e, i) и последовательностях букв (ei, ai). Предмет беседы побуждает ее перейти с русского на немецкий язык. Clyne называет такого рода причину смены языка triggering [Clyne 1992].

Смену языка от лексемы клексеме внутри одного речевого действия (тип в) мы находим, например, в высказывании (38): Это Le"rncomputer. Предмет, который ЛШ обозначает на немецком языке, является, без сомнения, реалией, которой не было еще, когда она жила в Казахстане. Поэтому она не знает русских названий предметов такого рода. Здесь, как и во многих других случаях, знакомство с но­выми реалиями ведет к заимствованию и использованию слов из другого языка.

всеУчебные заведения

3-й
105064, Москва, Гороховский пер., 4; телефон приемной комиссии: +7 (499) 261-31-52.
5-й
191023 г.Санкт-Петербург улица Зодчего Росси дом 2 Телефон: + 7 (495) 629 70 62; +7 (495) 629 78 58
3-й
Москва, 1-й Краснокурсантский пр., 1/4
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40

всеПоследние новости

05.08.2015
В конце 90-х годов прошлого века в России появилась мода на преподавателей-иностранцев, которые обучают студентов своему родному языку. Практику эту...
04.08.2015
Перенос начала учебного года может стать стрессом для тех, кто учится и работает в образовательных учреждениях, это негативно скажется на учебном...
04.08.2015
17-летняя дочь пресс-секретаря президента России в своем интервью призналась, что она хотела бы бросить учёбу в МГУ и переехать в Париж, где живет её...

всеСтатьи

10.09.2012
Во Львове возле памятника Ивану Франко четыре тысячи студентов протестуют против пребывания на должности министра образования и науки Дмитрия...
10.09.2012
Львовский областной совет просит Президента Виктора Януковича уволить министра образования и науки Дмитрия Табачника За принятие соответствующего...
09.09.2012
Министерство образования и науки рекомендует руководителям высших учебных заведений создавать структурные подразделения для трудоустройства студентов...