Я знаю одного эмигранта, который

Я знаю одного эмигранта, который

Русскоязычный человек в иноязычном окружение - Е. Протасовой

После этого эксперимента я начал применять теорию прототипов ко мно­гим другим изменениям в эмигрантской речи, полагая, что таким образом можно сформулировать более удовлетворительное объяснение того, что обыч­но называется просто интерференцией. Возьмем, например, слово дом. Совер­шенно обыкновенное русское предложение типа В нашем доме не работает лифт может вызвать изумление у русскоязычного ребенка, живущего в американском пригороде. Если он никогда не жил в России или не помнит жизни там, то его прототип категории «дом» является отдельным одно- или двухэтажным амери­канским домиком, в котором, естественно, лифтов не бывает. Такой семантиче­ский сдвиг может произойти даже у подростков. Одна студентка, которая прие­хала из Москвы, когда ей было одиннадцать лет, и бойко говорившая по-русски безо всяких серьезных ошибок, никак не могла соотнести слово дом с много­этажным жилым домом, даже с тем домом, в котором она жила в Москве. Она всегда говорила только здание, по аналогии с английским building, сколько бы весь наш преподавательский состав ее ни поправлял.

Изменения прототипов могут происходить и у взрослых эмигрантов. Аме­риканское слово truck обычно переводится на русский словом грузовик. Но в Америке очень популярен вид легкового автомобиля, не то пикапа, не то джи­па, который называется pickup truck, или, в разговорной речи, просто truck. (За­имствование в русском пикап обозначает нечто иное.) Т.е. английская категория «truck» имеет два разных прототипа, грузовик и picKup truck. Я знаю одного эмигранта, который купил себе pickup truck через некоторое время после того, как он приехал в Америку в 80-м году. При разговоре с другими эмигрантами он использовал поочередно заимствование трак, уменьшительную форму его трачок или, реже, грузовик. Но он очень удивил родителей в Москве, когда в од­ном письмеупомянул о своем новом грузовике, но не объяснил, что это именно за автомобиль.

всеУчебные заведения

3-й
194044, г. Санкт-Петербург, ул. Академика Лебедева, 6 Телефон: 8 (812) 329-71-35.
4-й
Вадковский переулок, 1. Тел.: (499) 973-30-76.
4-й
197183, Санкт-Петербург, ул. Сестрорецкая д.6 (главное здание) Телефон: (812) 430-60-40
3-й
105064, Москва, Гороховский пер., 4; телефон приемной комиссии: +7 (499) 261-31-52.

всеПоследние новости

05.08.2015
В конце 90-х годов прошлого века в России появилась мода на преподавателей-иностранцев, которые обучают студентов своему родному языку. Практику эту...
04.08.2015
Перенос начала учебного года может стать стрессом для тех, кто учится и работает в образовательных учреждениях, это негативно скажется на учебном...
04.08.2015
17-летняя дочь пресс-секретаря президента России в своем интервью призналась, что она хотела бы бросить учёбу в МГУ и переехать в Париж, где живет её...

всеСтатьи

10.09.2012
Во Львове возле памятника Ивану Франко четыре тысячи студентов протестуют против пребывания на должности министра образования и науки Дмитрия...
10.09.2012
Львовский областной совет просит Президента Виктора Януковича уволить министра образования и науки Дмитрия Табачника За принятие соответствующего...
09.09.2012
Министерство образования и науки рекомендует руководителям высших учебных заведений создавать структурные подразделения для трудоустройства студентов...